Automattic

Gravatar übersetzen helfen

Jeder kennt sie, die kleinen Profilbilder neben den Kommentaren in Blogs. Ermöglicht werden diese durch den Dienst Gravatar.com, der im Oktober 2007 durch Automattic übernommen wurde. Seit Version 2.5 ist Gravatar im Core von WordPress integriert und mittlerweile unterstützen es auch viele andere CMS per Plugin.

Vor zwei Monaten haben wir darüber berichtet, dass Gravatar sich vom reinen Avatar- zum Profil-Dienst wandeln will. Nun möchte Gravatar noch weiter wachsen, internationaler werden und benötigt dafür eure Hilfe. Damit der Dienst in verschiedenen Sprachen genutzt werden kann, müssen pro Sprache 469 Zeilen übersetzt werden. Als Übersetzungstool dient GlotPress, mit dem man gemeinsam im Browser Sprachdateien übersetzen kann. Ihr müsst euch dafür nur mit eurem Gravatar Account unter http://translate.wordpress.com anmelden und könnt sofort mit dem Übersetzen beginnen. Einige Sprachen sind schon fertig, Deutsch steht noch ganz am Anfang.

7 Kommentare zu “Gravatar übersetzen helfen”

  1. Tom am 2. Juni 2010 um 11:13 | Permalink

    Stichwort UTF8. Entweder ganz oder gar nicht. ;)

    • Pascal Birchler am 2. Juni 2010 um 12:26 | Permalink

      Ein gutes Stichwort :-)

      Allerdings haben wir von Anfang an UTF-8 eingesetzt und auch nichts daran geändert. Wir versuchen, den Fehler so rasch wie möglich zu finden!

  2. Ivan am 2. Juni 2010 um 12:32 | Permalink

    Ich dachte mir gleich, ooops was ist denn hier los … Hoffe Ihr findet den Fehler ;)

  3. Tom am 2. Juni 2010 um 13:25 | Permalink

    ich wollt nur sagen, der Fehler ist nun weg. :)
    was wars denn?

  4. Pascal Birchler am 2. Juni 2010 um 13:31 | Permalink

    Das Problem wurde nun behoben. Grund für die fehlerhafte Darstellung war das Plugin WP PermaLauts resp. ein Konflikt dessen mit der kürzlich hochgeladenen de_DE.php Datei von code-styling.de, welche die selbe Aufgabe hatte. Ein Deaktivieren des Plugins brachte dann den gewünschten Erfolg.

  5. Kau-Boy am 3. Juni 2010 um 21:06 | Permalink

    Ich finde es etwas schwierig manche Stellen zu übersetzen, ohne zu wissen, in welchem Zusammenhang sie auftauchen. Ich übersetze meine WordPress Plugins normalerweise mit Poedit und kann mir dort den Quellcode zu der entsprechenden Stelle ansehen. Ist so etwas mit GlotPress auch möglich?

  6. Sören Wrede am 5. Juni 2010 um 20:23 | Permalink

    Richtig, genau das ist auch mein Problem, das ich an einigen Stellen sehe. Bei Plugins ist dies vielleicht möglich. Hier wird aber eine Webseite übersetzt, wüsste nicht wie man das umsetzen könnte. Ich befürchte hier hilft nur “trial and error”.

Hinterlasse eine Antwort

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

*

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>